Tôi sẽ tái sinh Bạn sẽ tái sinh.
Khi mọi thứ qua đi rồi
thì chúng ta cùng nhau sẽ lại ngắm sao trời.
Tôi sẽ tái sinh Em sẽ tái sinh.
Cơn giông tố bao trùm chúng ta.
Nó làm ta lung lay chứ không làm ta gục ngã.
Chúng ta được sinh ra để chiến đấu với số phận
và mỗi lần chúng ta đều đã chiến thắng.
Những ngày này sẽ thay đổi thay đổi ngày thường của chúng ta.
Nhưng lần này chúng ta sẽ học hỏi thêm được một chút.
Tôi sẽ tái sinh Bạn sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh Em sẽ tái sinh.
Được bao phủ bởi trời xanh bao la.
Chúng ta sẽ lại tin tưởng vào Chúa nữa,
nhưng trong thinh lặng chúng ta hít thở không khí mới.
Nhưng thành phố này của tôi làm tôi hoảng sợ.
Chúng ta được sinh ra để chiến đấu với số phận
và mỗi lần chúng ta đều đã chiến thắng.
Tôi sẽ tái sinh Bạn sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh Em sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh, Bạn sẽ tái sinh... ”
Nguyên bản tiếng Italia:
Rinascerò rinascerai
quando tutto sarà finito
torneremo a rivedere le stelle.
Rinascerò rinascerai
La tempesta che ci travolge
ci piega ma non ci spezzerà
Siamo nati per combattere la sorte
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi
Questi giorni cambieranno i nostri giorni
ma stavolta impareremo un po' di più.
Rinascerò rinascerai
Rinascerò rinascerai
Abbracciati da cieli grandi
Torneremo a fidarci di Dio
Ma in silenzio si respira un'aria nuova
ma mi fa paura questa mia città
Siamo nati per combattere la sorte
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi
Rinascerò rinascerai
Rinascerò rinascerai
Rinascerò rinascerai…
Nhạc sĩ Roby Facchinetti hát bài Rinascero Rinascerai
LM John Trần Công Nghị
vietcatholic.com
Khi mọi thứ qua đi rồi
thì chúng ta cùng nhau sẽ lại ngắm sao trời.
Tôi sẽ tái sinh Em sẽ tái sinh.
Cơn giông tố bao trùm chúng ta.
Nó làm ta lung lay chứ không làm ta gục ngã.
Chúng ta được sinh ra để chiến đấu với số phận
và mỗi lần chúng ta đều đã chiến thắng.
Những ngày này sẽ thay đổi thay đổi ngày thường của chúng ta.
Nhưng lần này chúng ta sẽ học hỏi thêm được một chút.
Tôi sẽ tái sinh Bạn sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh Em sẽ tái sinh.
Được bao phủ bởi trời xanh bao la.
Chúng ta sẽ lại tin tưởng vào Chúa nữa,
nhưng trong thinh lặng chúng ta hít thở không khí mới.
Nhưng thành phố này của tôi làm tôi hoảng sợ.
Chúng ta được sinh ra để chiến đấu với số phận
và mỗi lần chúng ta đều đã chiến thắng.
Tôi sẽ tái sinh Bạn sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh Em sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh, Bạn sẽ tái sinh... ”
Nguyên bản tiếng Italia:
Rinascerò rinascerai
quando tutto sarà finito
torneremo a rivedere le stelle.
Rinascerò rinascerai
La tempesta che ci travolge
ci piega ma non ci spezzerà
Siamo nati per combattere la sorte
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi
Questi giorni cambieranno i nostri giorni
ma stavolta impareremo un po' di più.
Rinascerò rinascerai
Rinascerò rinascerai
Abbracciati da cieli grandi
Torneremo a fidarci di Dio
Ma in silenzio si respira un'aria nuova
ma mi fa paura questa mia città
Siamo nati per combattere la sorte
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi
Rinascerò rinascerai
Rinascerò rinascerai
Rinascerò rinascerai…
Nhạc sĩ Roby Facchinetti hát bài Rinascero Rinascerai
Nhạc sĩ / Ca sĩ Roby Facchinetti khi sáng tác bài hát này đã viết như sau: “Sau khi nhìn thấy hình ảnh những chiếc xe quân sự chở xác những người đồng hương ra khỏi thành phố Bergamo tôi đã bật khóc, đã giận dữ. Và cuối cùng tôi chạy đến bên chiếc đàn piano. Chỉ vài phút sau bài hát “ Rinascerò Rinascerai” (Tôi sẽ tái sinh bạn sẽ tái sinh) đã ra đời" .
Những hình ảnh trong bài hát là của thành phố xinh đẹp hiền hoà Bergamo (cách Milan khoảng 50km ) nơi hứng đại dịch nặng nề nhất nước Ý. Bergamo là giáo phận đầu tuyến Bắc Italia, nơi rất thanh bình, núi rừng cao xanh, làm tôi hồi tưởng lại bao kỷ niệm mà trước đây khi tôi du học tại Roma, trong một mùa Hè năm 1968 tôi đã được gửi tới đến đây 2 tháng trời tập sự mục vụ tông đồ. Bergamo là thành phố nổi tiếng vì đạo đức và từ đó xuất thân nhiều vị Giáo Hoàng.
Bergamo nơi mà chỉ cách đây một thời gian ngắn không có ai biết con Covid-19 là cái gì! Nhưng nay cả một thế hệ đã đã đang mất đi, những hình ảnh trong nhà thờ chật ních những quan tài, ngoài phố xá văng tanh, đôi khi có hình ảnh linh mục kiệu Mình Thánh Chúa trên các nẻo đường ban phép lành cho dân chúng, nơi đây cũng có tới mấy chục linh mục đã qua đời vì dịch bệnh dịch… Bài hát “Tôi sẽ tái sinh Bạn sẽ tái sinh” đang vang vọng lên niềm hy vọng… Nơi mà mai đây mọi người sẽ gạt nước mắt để bắt đầu lại từ đầu... trong bàn tay Quan Phòng yêu thương của Thiên Chúa.
vietcatholic.com
Tags:
Âm nhạc