Một tác giả người Ý đã cảm tác bài thơ sau khi tham dự buổi Chầu Thánh Thể và ban Phép Lành Urbi et Orbi của Đức Thánh Cha Phanxicô tối thứ Sáu 27/3 tại Quảng Trường và Đền Thờ thánh Phêrô.
TÔI ĐÃ THẤY MỘT NGƯỜI
Tôi đã thấy một Người
mặc áo trắng
và mỏi mệt
dưới trời mưa tầm tả
và gió lạnh
chầm chầm bước
lên bàn thờ
mang nỗi đau
của khốn khổ
mà cũng mang cả hy vọng
Tôi đã thấy một Người
già nua
xiêu vẹo
bước lên nhiều bậc cấp
nặng trên vai
tất cả nỗi đau của nhân thế
Tôi đã thấy một người
trong lặng thinh
run rẩy
tập trung vào lời cầu
xin thứ tha
mọi tội lỗi
của con người
và xin Ơn Cứu Rỗi cho họ
Tôi dã thấy một Người,
một người giữa muôn người,
đứng dậy
trên mọi người
và cầu xin
cho tất cả
Tôi đã thấy một Người
Nói rằng
“Không ai được cứu một mình” vì
chúng ta không cô đơn
nếu chúng ta tin
vào Thiên Chúa
và Ơn Cứu Rỗi của Ngài
Tôi đã thấy một Người,
cùng với tất cả mọi người khác trên nhân gian,
được cứu
vì đã tin
và sẽ tin
mãi mãi
HO VISTO UN UOMO
Ho visto un Uomo
vestito di bianco
e stanco
sotto la pioggia battente
e il vento freddo
salire lento
verso l'altare
carico di dolore
di sofferenza
ma anche di speranza.
Ho visto un Uomo
anziano
zoppicante
fare le tante scale
con sulle sue spalle
tutto il dolore del mondo.
Ho visto un Uomo
concentrato
nel suo silenzio
fremente
nella sua preghiera
chiedere il perdono
di tutti i peccati
degli uomini
e la loro Salvezza.
Ho visto un Uomo,
uomo fra gli uomini,
innalzarsi
su tutti
e pregare
per tutti.
Ho visto un Uomo
dire
"nessuno si salva da solo"
perché
non siamo soli
se crediamo
in Dio
e nella sua Salvezza.
Ho visto un Uomo
che,
con tutti gli altri uomini del mondo,
si salverà
perché ha creduto
e crederà
per sempre.